Les vôs dai Furlans sparniçâts ator pal mont

Thursday, February 14, 2008

Servicis in marilenghe

Di solit cun co voi in tun sît internet o voi a viodi simpri in ce lenghis cal e disponibil. O resti simpri maraveât in tal scuvierzi che esistin feveladis che son cognossudis da pocs miârs di personis che an une discrete presince su le ret. Google al e' stat tradusût, dal Gales al dialet di Elmer Fudd al prin tabaiât di tante int che al Furlan e al secont fevelât dome di un personaç dai cartons dai "Looney Tunes".
Al ven di domandâsi a chest pont ce che si pues fa' pe nestre marilenghe? O capis che tante int no a voie di vierzi blogs par vie des rasons che son stadis metudis a lus in chest "State of the Blogarins" sul Ilfurlanist. Ma esistin ancje tantis atris oportunitâts, par cui cal sa' scrivi in marilenghe ma no si sint di scrivi in tun Blog o su un forum public.
Si pues da' une man su Google, a tradusi al sît e i soi servizis par Furlan, e lant in ta chest link . ( O ai controlât e al semee che nissun al sta' lavorant su une version par Furlan...cui vuelial da une man ? )
Dopo e son ducj i servizis Wiki le cal esist une vore di spaci pe marilenghe, par esempli al semee che no esistedi une version Furlane di Wikitravel e Wikinews o le Wikiversity.

5 comments:

Unknown said...

Purtrop, o crôt che ce ch'al careterize di plui i furlans a sedi le lôr indifarence par dut ce ch'al va fûr dal lôr piçul mont.

Anonymous said...

Cualchi an fa o vevi domandât a Google se si podès vê une version par furlan. A an dite di no, cu la scuse che a doprin dome lis lengis ISO-639-1 (il furlan al è ISO-639-2). "Ah," i ai rispuindût, "come il Klingon e Bork, bork bork!" Non mi an plui scrit indaûr.

Robert

Furlans de diaspore said...

Robert,

Mi soi segnat pal servizis e o ai domandât che zontedin al Furlan ale liste. Sperin ben....
Al Klingon, Hacker e Elmer Fudd si' , ma no al Furlan che je une lenghe fevelade da plui di 600.000 animis ?

Unknown said...

S'al fos zà in te liste des lenghis al sarès zà alc. O crôt che une domande dai furlans politics a no starès mâl. Ma cui saresial il nestri rapresentant, Stassolt? E an âltri ce fâ...

Andri said...

si ancje a mi mi da un grum di fastidi chê no sedi pussibil tradusi par furlan. mi pâr che mi vevin dit che al jere par vie che i browsers/sgafardadôrs no ricognossevin i sîts par furlan. Ma di Firefox 3 lu fasaran. Però di sigûr a covente che cualchidun sburtedi, cualchidun di uficiâl, tipo la regjon. Parcè che secont me si podarès vê tante plui robe par furlan, par esempli sarès bielon viodi tes scuelis computers cun Linux tradusût par furlan. No si varès di domandâ a Bill Gates o a nissun, dome vê la volontât. Jo lu fasaressi ancje gratis se o vessi a vonde timp e se al fos interès